Google Translate überzeugt

von | 17. Juni 2010

Für Übersetzungen vom Deutschen ins Englische gibt es im Internet eine hohe Angebotsvielfalt. Oft weist das Ergebnis jedoch eine unzureichende Qualität auf. medienMITTWEIDA testet fünf verschiedene Dienste.

Der erste Testteil ist die Übersetzung von kompletten Webseiten. Besonderes Augenmerk liegt hier auf der Verständlichkeit der einzelnen Sätze. Richtige Wortstellung und -wahl sind somit entscheidend. Der zweite Teil des Tests umfasst Grammatikschwerpunkte. Die Programme müssen mehrere Bedingungssätze korrekt in der Zielsprache wiedergeben. Funktionalität, Optik und Benutzerfreundlichkeit sind die Schwerpunkte des dritten Testabschnitts. Auch zusätzliche Angebote der Kandidaten gehen hier in die Wertung ein.

Google Translate

Der Satzbau in der übersetzten Webseite wirkt etwas störend, aber die Wiedergabe des Inhaltes ist nahezu richtig. Das Übersetzungsprogramm von Google hat die bewusst gestellten Grammatikfehler nicht vollständig erkannt. Auch erfüllt der Übersetzer die Anforderungen an die Bedingungssätze nur teilweise. Google Translate überzeugt durch eine leichte Bedienung und ein vielfältiges Sprachangebot. Der Nutzer kann neben Textpassagen auch Dokumente oder komplette Webseiten übersetzen lassen. Eine weitere Option des Dienstes ist eine Audiowiedergabe. Außerdem hat Google ein erweiterbares Angebot: Mit dem „Translator Toolkit“ kann der Nutzer Übersetzungen bei verschiedenen Websites veröffentlichen. Zusätzlich besteht die Möglichkeit, mit anderen Übersetzern mittels Chat zu kooperieren, wodurch ein besseres Ergebnis entstehen soll.

Schulnote: 2

Babel Fish

Babel Fish fällt im ersten Teil des Tests durch, da die Anfrage zur Übersetzung der Webseite fehlgeschlagen ist. Im Grammatikteil ist die Übersetzung der Bedingungssätze nur ansatzweise falsch. Babel Fish von Yahoo liefert nur mittelmäßige Ergebnisse. Die leichte Bedienbarkeit und eine gute Optik gehen als Pluspunkte in die Wertung ein. Die Webseite überzeugt mit Angebotsvielfalt, jedoch muss der Nutzer hinsichtlich der Qualität der Übersetzung mit Einschränkungen rechnen.

Schulnote: 3

Abacho

Bedauerlicherweise kann auch bei diesem Dienst kein Ergebnis für den ersten Teil ermittelt werden, da die Übersetzung von Webseiten nicht im Angebot von Abacho integriert ist. Auch dieser Testkandidat tappt in die Grammatikfalle. Bis auf wenige Ausnahmen wurden die Bedingungssätze fehlerhaft übersetzt. Das Webangebot ist im Bereich der Übersetzung eher eingeschränkt. Der Dienst übersetzt nur kleine Textpassagen, bei größeren Textmengen erscheint eine Fehlermeldung.

Schulnote: 4

Babylon

Im ersten Testabschnitt kann keine klare Aussage über den Inhalt der Webseitenübersetzung getroffen werden. Wörter verschwinden nach der Anfrage vollständig, wodurch kein inhaltlicher Zusammenhang erkennbar ist. Der Grammatiktest ist nur mäßig aussagekräftig. Auf Grund mangelnden Ausdrucks weist die Übersetzung Defizite auf. Babylon punktet zwar als optisches Highlight auf dem Desktop und kann eine Vielzahl an Sprachen und Funktionen nachweisen, aber die Übersetzung weist Grammatik- und Ausdrucksschwächen auf.

Schulnote: 2-3

Lingoes

Auch die Software von „Lingoes“ enttäuscht im Test. Sie bietet die Übersetzung kompletter Webseiten nicht an und fällt somit für den ersten Teil des Tests durch. Das Grammatikproblem wird zudem ebenfalls nicht richtig gelöst. Eine aufwändige Bedienung, geringe Angebotsvielfalt und eine nur mäßig gute Optik können ebenfalls nicht überzeugen. Auch sprachlich ist dieser Dienst verbesserungswürdig.

Schulnote: 4-5

Fazit

Nach dem Test ergibt sich folgende Rangliste:

1. Google Translate
2. Babylon
3. Babel Fish
4. Abacho
5. Lingoes

Allgemein ist festzuhalten, dass jede Sprache ihre Besonderheiten hat. Der Weg zur Nutzung einer maschinellen Übersetzung sollte nur als Ansatz für eine weitere Übersetzung dienen. Zusammenhängender Text wird fehlerhaft, teilweise sogar unverständlich wiedergegeben. Die Alternative bleiben kostenpflichtige Dienste oder der gut ausgebildete, menschliche Übersetzer.

<h3>Madeleine Kretzschmar</h3>

Madeleine Kretzschmar